62595 | Wilawila | a- | | | Capell and Coate (1984) | |
62532 | Tauya | 0 | | | MacDonald (2013) | |
62480 | Sénoufo, Supyire | u | | | Carlson (1994) | |
62409 | South Efate | nega | | | Thieberger (2006) | |
62361 | Yei | ɛdɛni | | | Carroll, M.J. (2017) | |
62313 | Yidiny | yiɲd̻uːn | | | Dixon (1977) | |
62265 | Kuuku Ya'u | ngungaangku | | | Thompson (1988) | |
62217 | Guugu Yimidhirr | nhangu | | | Haviland (1979) | |
62169 | Kuuk Thaayorre | nhangn | | | Gaby (2006) | |
62121 | Yir-Yoront | n̪aŋan̪, aŋan̪ | | | Alpher (1973) | |
62064 | Burarra-ICR-LB | gun=nipa | | | Green (1987) | |
62016 | Cora-ICR-LB | amɨh, pamɨhna | | | Casad, Eugene (1984) | |
61952 | Martuthunira | yirnawu | yirnawu is a proximal demonstrative and ngurnuwu is a distal demonstrative. | | Dench (1995) | |
61919 | Macaguán | pe- | | | Lobo-Guerrero and Herrera (2000) | |
61880 | Lower Sorbian | jogo | | | Stone (1993b) | |
61844 | Numanggang | -ŋiŋ | | | Hynum (2010) | |
61796 | Mpur | a- | | | Odé (2002) | |
61748 | Bukawa | iŋ ndɪ | | | Eckermann (2007) | |
61700 | Neve'ei | i | | | Musgrave (2007) | |
61652 | Rongga | kaɹi | | | Arka (2016) | |
61604 | Kafoa | gi-, g(a)- | | | Baird (ToAppear2017) | |
61556 | Malay (Papua Dialect) | dia, de, da di | | | Paauw (2009) | |
61513 | Malay (Larantuka Dialect) | dia | | | Paauw (2009) | |
61460 | Malay (Banda Dialect) | dia, antua | | | Paauw (2009) | |
61412 | Malay (Manado Dialect) | dia | | | Paauw (2009) | |
61386 | Jingulu | niyi- | | | Pensalfini (2003) | |
61332 | Malay (North-Moluccan Dialect) | dia | | | Taylor (1983) | |
61284 | Malay (Ambon Dialect) | dia | | | Minde (1997) | |
61236 | Malay (Kupang Dialect) | dia | | | Steinhauer (1983) | |
61188 | Malay (Alor Dialect) | dia, de, beliau | | | Baird, Klamer & Kratochvíl (2004) | |
61146 | Gende | ∅- | | | Ross (1995) | |
61109 | Gamilaraay | ngurungu | | | Giacon (2014) | |
61087 | Cora - ICR - KQ | pamɨhna | | | Casad, Eugene H. () | |
61074 | Djinang | ñanŋaŋi | | | Waters (1989) | |
61030 | Crow | is- | is- is the alienable form. The forms of inalienable pronominal prefixes depend on the stem initial sounds. | | Graczyk (2007) | |
61014 | Cassubian | jego | | | Stone (1993a) | |
60995 | Cabiyarí | u- | | | Ramirez (2001) | |
60941 | Yadhaykenu | uŋumu | | | Crowley (1983) | |
60893 | Mpakwithi | ŋyumɽu | | | Dixon (1981) | |
60845 | Cora-ICR-NE | pamɨhna | | | Casad (1984) | |
60797 | Mekens-ICR-RH | i-, se- | | | Vilacy (2001) | |
60749 | Burarra-ICR-RH | gunyika, gunyigipa | | | Green (1987) | |
60701 | ICR-Welsh-RH | i, u | | | King (2005) | |
60653 | ngiti_ICR_TCC | pbɨ̀kɨ̀ | | | Lojenga, Constance Kutsch (1994) | |
60605 | Burarra | gunyika, gunyigipa | | | Green, Rebecca (1987) | |
60557 | Welsh-ICR-NE | eiº | | | King (2003) | |
60509 | Welsh-ICR-NE | eiº | | | King (2003) | |
60471 | Mundari_ICR_TCC | ayaʔ | | | Osada (1992) | |
60413 | Mekens_ICR_TCC | i | | | Galucio (2001) | |
60365 | cora_ICR_TCC_2 | aɨh | no direct example of possessive 3rd person in the grammar, though the authors says that 3rd person possessive pronouns are equal to object pronouns | | Casad (1984) | |