Words:

IDLanguageEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
48098Kairiru-ieqLynch et al. (2002)
48146Takia-oLynch et al. (2002)
48194Arop-LokepongLynch et al. (2002)
48278YabemaomLynch et al. (2002)
48360GapapaiwatamLynch et al. (2002)
48408Gapapaiwa-mLynch et al. (2002)
48456SudestghïnLynch et al. (2002)
48504Indonesian (Colloquial Jakartan Dialect)eluSneddon (2006)
48552South Efate-wokThieberger (2006)
48600Kokota=nigoPalmer (2009)
48648Mavea-oGuérin (2011)
48696Iraqi Arabic-it͡ʃ '-it͡ʃ ' is in fact the second person feminine form, the second person masculine form is '-ak ' (Erwin 1963:272).Erwin (1963)
48744KiowaámAdger et al. (2008)
48792KaondeobewaWright (2008)
48840Mongolian (Halh Dialect)t͡ʃamaig't͡ʃamaig' is in fact the second person familiar form, 'tanɪg' is the second person formal pronoun (Gaunt and Bayarmandakh 2004:80).Gaunt and Bayarmandakh (2004)
48936TurkmenθeniDulling (1960)
48984KawaiisuʔimiaZigmond et al. (1990)
49032TswanawenɑCole (1955)
49080YorubaɔBamgbose (1966)
49176North Marquesankoe Cablitz (2006)
49128Tauyana=MacDonald (2013)
49272KetThe form ‘ūk’ is also listed (Georg 2006:163).Georg (2006)
49320PanareamənPayne (2013)
49368Tarianapihɑnɑ Aikhenvald (2003)
49416Jamaican Creole English (London Dialect)juSutcliffe (1982)
49512UrduaapkoBhatia and Koul (2000)
49560Berbice Dutch Creoleju Kouwenberg (1994)
49608Sãotomense boFerraz (1979)
49656Antigua and Barbuda Creole English (North Antiguan Dialect)yuFarquhar (1974)
49704Antigua and Barbuda Creole English (South Antiguan Dialect)yuFarquhar (1974)
49752Seselwa Creole FrenchuCorne (1977)
49800Iwaidja (Iwaidja Dialect)nuyiEvans pc ()
49896TorauineEvans (2015)
49848Yukultaɲiŋka, ŋumpanciKeen (1983)
49944TeopaniThe form 'an' also exists.Evans (2015)
49992Bannoni-ighoEvans (2015)
50040Mono-oEvans (2015)
50129YanomamakahəMigliazza (1972)
50172Greekse Pring (1950)
50220Malayanda Othman and Atmosumarto (1995)
50268Rapa Nuikoe Du Feu (1996)
50364Big Nambas-əɣ Fox (1979)
50412UraqaCrowley (1999)
50460French (St. Thomas, U.S. Virgin Islands Dialect)teHighfield (1979)
50556RatahannuHimmelmann (1999)
48888Amharicantɨn/antɨn/ is in fact the second person masculine form, the second person feminine form is /ant͡ʃin/ (Appleyard 2013:26).Appleyard (2013)
50652MaorikoeHarlow (1996)
50700MangarayiɲanMerlan (1989)
50748Vaeakau-TaumakokoeNæss (2000)
50796Nothern Sothowɛna Lourwrens el al. (1995)