62587 | Wilawila | ŋ- | | | Capell and Coate (1984) | |
62506 | Tauya | ja- | | | MacDonald (2013) | |
62448 | Sénoufo, Supyire | mìi | | | Carlson (1994) | |
62441 | South Efate | nigneu | | | Thieberger (2006) | |
62393 | Yei | nianɛ | | | Carroll, M.J. (2017) | |
62345 | Yidiny | ŋɑd̻in | | | Dixon (1977) | |
62297 | Kuuku Ya'u | ngataangku, ngata | | | Thompson (1988) | |
62249 | Guugu Yimidhirr | ngadhu | | | Haviland (1979) | |
62201 | Kuuk Thaayorre | ngathn | | | Gaby (2006) | |
62153 | Yir-Yoront | ŋat̪an, ŋiyən | | | Alpher (1973) | |
62103 | Old Church Slavonic | mene | | | Huntley (1993) | |
62096 | Burarra-ICR-LB | gun=ngaypa | | | Green (1987) | |
62048 | Cora-ICR-LB | (í)nyeeci | | | Casad, Eugene (1984) | |
62003 | Nadëb | ʔɨ̃h | | | Bolaños and Epps (2009) | |
61985 | Mathi-Mathi | yinathu | | | Blake et al. (2011) | |
61887 | Macaguán | ta- | | | Lobo-Guerrero and Herrera (2000) | |
61873 | Numanggang | nuniŋ | | | Hynum (2010) | |
61828 | Mpur | (i)n- | | | Odé (2002) | |
61780 | Bukawa | aø neŋ, aneŋ | | | Eckermann (2007) | |
61732 | Neve'ei | no | | | Musgrave (2007) | |
61684 | Rongga | jaʔo | | | Arka (2016) | |
61636 | Kafoa | ni-, n(a)- | | | Baird (ToAppear2017) | |
61588 | Malay (Papua Dialect) | kita, say, sa | | | Paauw (2009) | |
61497 | Malay (Larantuka Dialect) | kita, beta | | | Paauw (2009) | |
61492 | Malay (Banda Dialect) | beta | | | Paauw (2009) | |
61444 | Malay (Manado Dialect) | kita | | | Paauw (2009) | |
61370 | Jingulu | ŋarr- | | | Pensalfini (2003) | |
61368 | Inga | nukapa | | | Levinsohn & Janasoy (2000) | |
61364 | Malay (North-Moluccan Dialect) | kita, saya, beta | kita is informal; saya and beta are formal forms. | | Taylor (1983) | |
61316 | Malay (Ambon Dialect) | beta | | | Minde (1997) | |
61268 | Malay (Kupang Dialect) | beta | | | Steinhauer (1983) | |
61220 | Malay (Alor Dialect) | saya, sa | | | Baird, Klamer & Kratochvíl (2004) | |
61141 | Gamilaraay | ngay | | | Giacon (2014) | |
61079 | Cora - ICR - KQ | (í)nyeeci | | | Casad, Eugene H. () | |
61066 | Djinang | ŋiraŋi | | | Waters (1989) | |
61062 | Crow | bas- | bas- is the alienable form. The forms of inalienable pronominal prefixes depend on the stem initial sounds. | | Graczyk (2007) | |
61006 | Cassubian | mnie | | | Stone (1993a) | |
60996 | Cantonese | ŋo˩˧ | | | Matthews and Yip (1994) | |
60973 | Yadhaykenu | at̪umu | | | Crowley (1983) | |
60925 | Mpakwithi | t̪amɽu | | | Dixon (1981) | |
60877 | Cora-ICR-NE | (í)ɲeeʦi | | | Casad (1984) | |
60829 | Mekens-ICR-RH | o- | | | Vilacy (2001) | |
60781 | Burarra-ICR-RH | gunŋajpa | | | Green (1987) | |
60733 | ICR-Welsh-RH | və, ən, n | | | King (2005) | |
60685 | ngiti_ICR_TCC | pbàkà | only alienable possession was entered | | Lojenga, Constance Kutsch (1994) | |
60637 | Burarra | gunŋaypa | | | Green, Rebecca (1987) | |
60589 | Welsh-ICR-NE | fy | | | King (2003) | |
60541 | Welsh-ICR-NE | fy | | | King (2003) | |
60460 | Mundari_ICR_TCC | añaʔ | the possessive suffix transparently concatenates with the pronoun, so there is no actual different pronominal form in Mundari possessive | | Osada (1992) | |
60445 | Mekens_ICR_TCC | o- | | | Galucio (2001) | |