52849 | Curripaco | ẉɑ́ɑ | | | Mosonyi (2000) | |
52897 | Piapoco | βía | | | Mosonyi (2000) | |
52945 | Piaroa | uhutu | | | Mosonyi (2000) | |
52993 | Cogui | nasɯn | | | Ortíz Ricaurte (2000) | |
53030 | Chimila | ná-ra | | | Lozano (2000) | |
53077 | Wayuu | waja | | | Mansen and Captain (2000) | |
53125 | Baré | wani | | | Ramirez (2000) | |
53173 | Epena | tai | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53221 | Emberá-Baudó | tači | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53269 | Embera-Chamí | dači | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53317 | Embera-Catío | dai | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53365 | Northern Embera | dai | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53413 | Nadëb | ʔãh | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53460 | Dâw | ʔid | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53508 | Yuhup | ʔɨ̃d | | | Bolaños and Epps (2009) | |
40480 | Skou | anake | anake is the non-feminine form; anape is the feminine form. | | Donohue (2011) | |
43762 | Ndyuka | wi | In certain contexts surfaces as ‘w’ by a regular phonological process of vowel deletion (Huttar and Huttar 1994:462). Additionally, in certain contexts surfaces as ‘i’ by a regular phonological process of coalescence (Huttar and Huttar 1994:462). | | Huttar and Huttar (1994) | |
47485 | Anindilyakwa | jinuwa, jirəŋuwa | jinuwa is the masculine form, jirəŋuwa is the feminine form. | | van Egmond (2012) | |
52569 | Muinane | mɨ́ɨ́si | mɨ́ɨ́ɸe as feminine form | | Walton, Hensarling and Maxwell (2000) | |
33967 | Dehu | ñiho | ñiho is used when referents are young. eaho is used when one referent is young and one old. | | Tryon (1967) | |
50573 | Ratahan | ikami | The form /kami/ also occurs (Himmelmann 1999:31). | | Himmelmann (1999) | |
50765 | Vaeakau-Taumako | mhaua | The form /mhā/ also occurs (Næss 2000:32). | | Næss (2000) | |
50189 | Greek | eˈmis | The form ‘mis’ is also listed (Pring 1950:54). | | Pring (1950) | |
46353 | Neverver | nam | The form '(ŋ͡gu)mam' is also listed (Barbour 2012:72) | | Barbour (2012) | |
46401 | Cantonese | ngóhdeih | The form 'óhdeih' is also listed (Yip 1999:17). | | Matthews and Yip (1994) | |
49049 | Tswana | rʊnɑ | The form 'tʃʊnɑ' is also listed (Cole 1955:128). | | Cole (1955) | |
53748 | Murui Huitoto | koko | There is the feminine form kaiɲaɨ | | Piñeros and Roselli (2000) | |
52242 | Bora | mɯ̀ˀ-tsʰì | this is the masculine, there is also a feminine mɯ̀ˀ-pʰɨ̀ | | Thiesen & Weber (2012) | |
58295 | Dagaare | tɪnɪɪ | tɪ= is the clitic form. | | Kropp Dakubu (2005) | |
52510 | Ocaina | xoxo | xaka as feminine form | | Rosselli (2000) | |
58865 | Izere (Fobur Dialect) | yír -ír | yír VERB-ír | | Lukas and Willms (1961) | |
42459 | Kokoda | nigáru | | | de Vries (2004) | |
23697 | Toqabaqita | kamareqa | | | Lichtenberk (2008) | |
23811 | Italian | noi | | | Evans () | |
23881 | Boumaa Fijian | 'eirau | | | Dixon (1988) | |
23953 | Aneityum | ajamrau | | | Lynch (2000) | |
24033 | Komnzo | ni | | | Doehler () | |
24101 | Mblafe | ni | | | Doehler, Christian () | |
24165 | Kunja / Bondobol | ni | | | Doehler spreadsheet | |
24233 | Latin | nôs | | | Kennedy (1952) | |
24301 | Dutch | wij | | | Spronck (2013) | |
24369 | Ungarinyin | ñarrunñiri | | | Rumsey (1982) | |
24437 | Maranunggu | ŋatamata | | | Tryon (1970) | |
24505 | Malak-Malak | yawot | | | Birk (1976) | |
26778 | Polish | my | | | Rothstein (1993) | |
24573 | Kalkutungu | ŋaḽi | | | Black (1979) | |
24641 | Ritharngu | ŋaliñu | | | Heath (1980b) | |
24709 | Garlali | ŋaliŋu | | | McDonald and Wurm (1979) | |
24777 | Paakantyi | ŋali | | | Hercus (1982) | |
24845 | Wandarang | ñirayi | | | Heath (1980a) | |