51971 | Arhuaco | a | | | Frank (1985) | |
52019 | Boruca | iʔ | | | Castro (2007) | |
52067 | Teribe | ba | | | Quesada (2000) | |
52118 | Yagua | níí | | | Payne, Doris and Payne, Thomas (1990) | |
52163 | Cubeo | õ | | | Chacon (2012) | |
52211 | Bora | tìː-tʃɛ̀ | | | Thiesen & Weber (2012) | |
52259 | Woun Meu | iɕdeu | | | Fonegra (2000) | |
52307 | Inga | paj | | | Levinsohn & Janasoy (2000) | |
52354 | Carijona | nərə | | | Moreno (2000) | |
52394 | Awa-Cuaiquer | us | | | Duẽnas (2000) | |
52442 | Siona | ʔɨ̃/ 'ba / hã'ʔa / 'ge | | | Wheeler (2000) | |
52487 | Ocaina | i̙ha̙ | | | Rosselli (2000) | |
52538 | Muinane | díígo | | | Walton, Hensarling and Maxwell (2000) | |
52586 | Siriano | igó | | | Criswell and Badrup (2000) | |
52634 | Tuyuca | ko'o | | | Barnes and Malone (2000) | |
52696 | Yurutí | koó | | | Kinch and Kinch (2000) | |
52722 | Macaguán | ponɯ | | | Lobo-Guerrero and Herrera (2000) | |
52770 | Achagua | ruʝa | | | Lozano (2000) | |
52818 | Curripaco | srúɑ | | | Mosonyi (2000) | |
52866 | Piapoco | tsáa'i | | | Mosonyi (2000) | |
52914 | Piaroa | hʷæhu | | | Mosonyi (2000) | |
52962 | Cogui | ei | | | Ortíz Ricaurte (2000) | |
53007 | Chimila | nóuve | | | Lozano (2000) | |
53046 | Wayuu | ʃia | | | Mansen and Captain (2000) | |
53094 | Baré | kuhũ | | | Ramirez (2000) | |
53142 | Epena | iči | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53190 | Emberá-Baudó | iči | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53238 | Embera-Chamí | iči | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53286 | Embera-Catío | iǰi | | | Pardo and Aguirre (1993) | |
53382 | Nadëb | ta- | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53429 | Dâw | tih | | | Bolaños and Epps (2009) | |
57212 | Kolbila | Ø | 3A/S expressed by absence of a pronoun (zero form) | | Littig (2009) | |
57164 | Dii (Mambe' Dialect) | Ø | 3SG A/S expressed by absence of pronoun (zero form) | | Bohnhoff (2010) | |
50158 | Greek | afˈti | /af'ti/ is the 3SG feminine form. The neuter form is /af'to/ (Pringle 1950:54). | | Pring (1950) | |
62015 | Cora-ICR-LB | amɨ, amɨhna | amɨ is a subject preverbal demonstrative 'there', amɨhna is post-verbal subject demonstrative. | | Casad, Eugene (1984) | |
61283 | Malay (Ambon Dialect) | antua, akang | antua is a polite form, akang is neutral | | Minde (1997) | |
44834 | Wappo | cepʰi | ‘cepʰi’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hepʰi’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
61512 | Malay (Larantuka Dialect) | bicu | dia is neutral, bicu is male, and bica is female. | | Paauw (2009) | |
60364 | cora_ICR_TCC_2 | amɨ | distant (seen): deictic reference, not gender | | Casad (1984) | |
50119 | Yanomama | thənɨ | Gender 1 is masc & fem; Gender 2 is inanimate | | Migliazza (1972) | |
28009 | Danish | det | han is the masculine form, det is the neuter form, and hun is the feminine form. | | Harbert (2007) | |
28077 | Frisian, Western | it | hy is the masculine form, it is the neuter form, and sy is the feminine form. | | Harbert (2007) | |
27864 | Gothic | ita | is is the masculine form, ita is the neuter form and si is the feminine form. | | Harbert (2007) | |
58264 | Dagaare | ʊnɔ | ʊ= is the clitic form. | | Kropp Dakubu (2005) | |
32870 | Bunun | istun | isti is a proximal form. istun is a medial form. ista is a distal form. | | de Busser (2009) | |
61395 | Jingulu | jimi | jimi is a neuterdemonstrative used for 3rd person reference. | | Pensalfini (2003) | |
25152 | Mara | ŋayi | ṇaŋgayi is masculine, ŋayi is feminine and n-ga-yi is neuter. | | Heath (1981) | |
61953 | Martuthunira | ngunhu | nhiyu is a proximal demonstrative and ngunhu is a distal demonstrative. | | Dench (1995) | |
26813 | Polish | ono | on is masculine; ono is neuter; ona is feminine. | | Rothstein (1993) | |
26565 | Czech | ono | on is the form for masculine animates and inantimate arguments, ono is the form for neuter arguments, and ona is the form for feminine arguments. | | Short (1993a) | |