| 44858 | 12du A (1st (incl) Person Dual) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44856 | 12du O (1st (incl) Person Dual) | isa | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44855 | 12du P (1st (incl) Person Dual) | isameʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44857 | 12du S (1st (incl) Person Dual) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44854 | 12pl A (1st (incl) Person Plural) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44852 | 12pl O (1st (incl) Person Plural) | isa | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44851 | 12pl P (1st (incl) Person Plural) | isameʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44853 | 12pl S (1st (incl) Person Plural) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44866 | 1du A (1st (excl) Person Dual) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44864 | 1du O (1st (excl) Person Dual) | isa | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44863 | 1du P (1st (excl) Person Dual) | isameʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44865 | 1du S (1st (excl) Person Dual) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44862 | 1pl A (1st (excl) Person Plural) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44860 | 1pl O (1st (excl) Person Plural) | isa | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44859 | 1pl P (1st (excl) Person Plural) | isameʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44861 | 1pl S (1st (excl) Person Plural) | isi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44870 | 1sg A (1st (excl) Person Singular) | ah | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44868 | 1sg O (1st (excl) Person Singular) | i | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44867 | 1sg P (1st (excl) Person Singular) | imeʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44869 | 1sg S (1st (excl) Person Singular) | ah | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44846 | 2du A (2nd Person Dual) | misi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44844 | 2du O (2nd Person Dual) | misa | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44843 | 2du P (2nd Person Dual) | misameʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44845 | 2du S (2nd Person Dual) | misi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44842 | 2pl A (2nd Person Plural) | misi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44840 | 2pl O (2nd Person Plural) | misa | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44839 | 2pl P (2nd Person Plural) | misameʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44841 | 2pl S (2nd Person Plural) | misi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44850 | 2sg A (2nd Person Singular) | miʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44848 | 2sg O (2nd Person Singular) | mi | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44847 | 2sg P (2nd Person Singular) | mimeʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44849 | 2sg S (2nd Person Singular) | miʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44830 | 3d A (3rd Person Dual) | cekoːti | ‘cekoːti’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːti’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44828 | 3d O (3rd Person Dual) | cekoːto | ‘cekoːto’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːto’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44827 | 3d P (3rd Person Dual) | cekoːtomeʔ | ‘cekoːtomeʔ’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːtomeʔ’ (Thompson, Park and, Li 2006:25) | | Thompson et al. (2006) | |
| 44829 | 3d S (3rd Person Dual) | cekoːti | ‘cekoːti’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːti’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44826 | 3p A (3rd Person Plural) | cekoːti | ‘cekoːti’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːti’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44824 | 3p O (3rd Person Plural) | cekoːto | ‘cekoːto’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːto’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44823 | 3p P (3rd Person Plural) | cekoːtomeʔ | ‘cekoːtomeʔ’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːtomeʔ’ (Thompson, Park and, Li 2006:25) | | Thompson et al. (2006) | |
| 44825 | 3p S (3rd Person Plural) | cekoːti | ‘cekoːti’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hekoːti’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44838 | 3sg M A (3rd Person Singular Masculine) | cepʰi | ‘cepʰi’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hepʰi’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44836 | 3sg M O (3rd Person Singular Masculine) | te | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44835 | 3sg M P (3rd Person Singular Masculine) | temeʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44837 | 3sg M S (3rd Person Singular Masculine) | cepʰi | ‘cepʰi’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hepʰi’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44834 | 3sg N A (3rd Person Singular Neuter) | cepʰi | ‘cepʰi’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hepʰi’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |
| 44832 | 3sg N O (3rd Person Singular Neuter) | te | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44831 | 3sg N P (3rd Person Singular Neuter) | temeʔ | | | Thompson et al. (2006) | |
| 44833 | 3sg N S (3rd Person Singular Neuter) | cepʰi | ‘cepʰi’ is in fact the distal form, the proximal form is ‘hepʰi’ (Thompson, Park and, Li 2006:25). | | Thompson et al. (2006) | |