43105 | Lelepa | - | | | Lecrampe (2014) | |
60993 | Bunganditj | - | | | Blake (2003) | |
58038 | Kulango, Bouna | -ʔɩ̃ | | | Elders (2008) | |
52828 | Curripaco | ʃɑ́ɑ | | | Mosonyi (2000) | |
58512 | Esan | -ʋa | | | Klomp (1993) | |
44604 | Bullom So | ɲà | | | Childs (2011) | |
51889 | Bribri | aʔ | | | Constenla et al. (1979) | |
54950 | Bijago | aanɛ | | | Wilson (2007) | |
49652 | Antigua and Barbuda Creole English (North Antiguan Dialect) | aayu | | | Farquhar (1974) | |
49700 | Antigua and Barbuda Creole English (South Antiguan Dialect) | aayu | | | Farquhar (1974) | |
60004 | Mundari-ICR-LB | aben | | | Osada (1992) | |
60292 | Mundari-ICR-KQ | aben | | | Osada (1992) | |
60478 | Mundari_ICR_TCC | aben | | | Osada (1992) | |
41756 | Yahadian | ádigi | | | de Vries (2004) | |
27083 | Enggano | adiu | | | Kähler (1940) | |
34059 | Satawalese | aemi | | | Roddy (2007) | |
62418 | South Efate | akam | | | Thieberger (2006) | |
30063 | Amele | ale | | | Roberts (1987) | |
36132 | Maklew | alél | | | Boelaars (1950) | |
55620 | Karon | aluu | | | Wilson (1961) | |
49940 | Teop | am | | | Evans (2015) | |
48740 | Kiowa | ám | | | Adger et al. (2008) | |
56790 | Bakwé | a˥mɩ˧ | | | Yepi (2006) | |
47830 | Mussau-Emira | amalu | | | Lynch et al. (2002) | |
53014 | Chimila | áːma-ra, áːmara uáka-ra | | | Lozano (2000) | |
57990 | Wara | amaye | | | Prost (1968) | |
49316 | Panare | aməenton | The form ‘aɲimonton’ is also listed (Payne 2013:88). | | Payne (2013) | |
46044 | Pipil | amehemet | The form 'anehemet' is also listed (Campbell 1985:53). | | Campbell (1985) | |
59031 | Bete-Bendi | ámə̄n | | | Oha (2012) | |
58983 | Bekwarra | amin | | | Stanford (1967) | |
61757 | Bukawa | amlu | | | Eckermann (2007) | |
54195 | Chimila | ammaʔra | | | Amaya (1996) | |
55944 | Southern Grebo | a˥mo˦ | | | Innes (1966) | |
53955 | Yukpa | amoka | | | Segovia (1999) | |
52548 | Muinane | ámɨɨsi | ámɨɨɸe as feminine form | | Walton, Hensarling and Maxwell (2000) | |
52221 | Bora | à-mɯ̀ˀ-tsʰì | this is the masculine form, there is also the feminine à-mɯ̀ˀ-pʰɨ̀ | | Thiesen & Weber (2012) | |
42856 | Nakanai | amulua | | | Johnston () | |
34245 | Longgu | amurua | | | Hill (1992) | |
31297 | Eipo | an | | | Heeschen (1998) | |
29820 | Usan | an- | | | Reesink (1987) | |
60614 | Burarra | anagotipa | | | Green, Rebecca (1987) | |
60758 | Burarra-ICR-RH | anagotipa | | | Green (1987) | |
62073 | Burarra-ICR-LB | anagotipa | anagotipa is the non-feminine form. anagorrinyjipa is the feminine form. | | Green (1987) | |
32498 | Malagasy, plateau | anareo | | | Griffiths (1854) | |
50216 | Malay | anda | | | Othman and Atmosumarto (1995) | |
41440 | Awtuw | ane | | | Feldman (1986) | |
42734 | Takia | aŋ | | | Ross (2014) | |
48142 | Takia | -aŋ | | | Lynch et al. (2002) | |
46473 | Kimaghima | aŋɡɛ | | | Boelaars (1950) | |
46516 | Kimaghima | aŋɡɛ | | | Boelaars (1950) | |