49019 | Tswana | -gɑgwe | | | Cole (1955) | |
49067 | Yoruba | rɛ̀, ɛ̀ | | | Bamgbose (1966) | |
49115 | Tauya | nepi | | | MacDonald (2013) | |
49163 | North Marquesan | iɑ | | | Cablitz (2006) | |
49211 | Kham (Western Parbate) (Takale Dialect) | o- | The form 'u-' is also listed (Watters 2002:163). | | Watters (2002) | |
49259 | Ket | búda | | | Georg (2006) | |
49307 | Panare | i- | | | Payne (2013) | |
49355 | Tariana | dihɑ | | | Aikhenvald (2003) | |
49403 | Jamaican Creole English (London Dialect) | fiim | | | Sutcliffe (1982) | |
49451 | Paraguayan Guaraní | iy- | | | Gregores and Suárez (1967) | |
49499 | Urdu | uskaa | | | Bhatia and Koul (2000) | |
49547 | Berbice Dutch Creole | ʃi, ori | | | Kouwenberg (1994) | |
49595 | Sãotomense | -e | This form is in fact only used for the first object, the second object form is ‘eˈle’ (Ferraz 1979:64). | | Ferraz (1979) | |
49643 | Antigua and Barbuda Creole English (North Antiguan Dialect) | fuhi | | | Farquhar (1974) | |
49691 | Antigua and Barbuda Creole English (South Antiguan Dialect) | fuhi | | | Farquhar (1974) | |
49739 | Seselwa Creole French | sô | | | Corne (1977) | |
49787 | Iwaidja (Iwaidja Dialect) | canat | | | Evans pc () | |
49835 | Yukulta | niwanta | | | Keen (1983) | |
49883 | Torau | -la | The form '-na' also exists. | | Evans (2015) | |
49931 | Teop | -na-e | | | Evans (2015) | |
49979 | Bannoni | -na | | | Evans (2015) | |
50027 | Mono | -na | | | Evans (2015) | |
50075 | Cubeo | ɨ̃-hi | hi- is used with a limited set of lexical items (kin terms: father, mother, older sibling); it is alos only segmentally homophonous to 1.sg possessive, since when they overlap, the 3rd person form is a separate functional word, and the 1st person is a prefix | | Morse and Maxwell (1999) | |
50159 | Greek | tu | /tu/ is the 3SG masculine form. The neuter form is /tu/ (Pring 1950:54). | | Pring (1950) | |
50207 | Malay | dia | | | Othman and Atmosumarto (1995) | |
50255 | Rapa Nui | taʔana | | | Du Feu (1996) | |
50303 | Sinaugoro | ɣena | | | Tauberschmidt (1999) | |
50351 | Big Nambas | -n | | | Fox (1979) | |
50399 | Ura | aryi | | | Crowley (1999) | |
50447 | French (St. Thomas, U.S. Virgin Islands Dialect) | sôn | | | Highfield (1979) | |
50495 | Huallaga Huánuco Quechua | -nin | | | Weber (1989) | |
50543 | Ratahan | ne | | | Himmelmann (1999) | |
50591 | Kwamera | -ni | The form /-n/ is also listed (LIndstrom et al. 1994:6). | | Lindstrom and Lynch (1994) | |
50639 | Maori | ia | | | Harlow (1996) | |
50687 | Mangarayi | -ɳawu | | | Merlan (1989) | |
50735 | Vaeakau-Taumako | na | | | Næss (2000) | |
50783 | Nothern Sotho | ɣaɣwɛ | | | Lourwrens el al. (1995) | |
50831 | Mewati | i | | | Gusain (2003) | |
50879 | Lingala | yé | /yé/ is in fact the 3s animate form, the 3s inanimate form is /yangó/ (Meeuwis 2010:74). | | Meeuwis (2010) | |
50927 | Chichewa | iye | | | Bentley and Kulemeka (2001) | |
50975 | Yeyi | -ke | | | Seidel (2008) | |
51023 | Ekegusii | oyɛ | | | Cammenga (2002) | |
51071 | Dogon, Tommo So | wómɔ | | | Plungian (1995) | |
51119 | Malayalam | aʋaɭuʈe | | | Asher and Kumari (1997) | |
51263 | Noon | -gari | | | Soukka (2000) | |
51311 | Sranan | eŋ | | | Wilner (2007) | |
51359 | Jarai | ɲu | | | Jensen (2014) | |
51407 | Daasanach | =lé | This enclitic also functions as an emphasis marker (Tosco 2001:247-8). In addition, note that the phonologically conditioned variant /=llé/ occurs when this element attaches to a word with a final vowel (Tosco 2001:247). | | Tosco (2001) | |
51455 | East Makian (Waikyon Dialect) | ni | | | Bowden (2001) | |
51551 | Saint Lucian Creole French | sa li | | | Carrington (1984) | |