53388 | Nadëb | bɤ:h, da- | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53435 | Dâw | nɯ̃g | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53483 | Yuhup | dɯ̃g | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53531 | Hupdë | nɨ᷆ŋ | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53579 | Kakua | yèébm, ɲí(ì)- | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53627 | Nukak Makú | jɛɛbm | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53675 | Yucuna | iká | | | Yukuna, Yukuna, Schauer and Schauer (2005) | |
53723 | Murui Huitoto | omoɨ | | | Piñeros and Roselli (2000) | |
53771 | Kotiria | bɨ̃sã́ | | | Waltz and Waltz (2000) | |
53819 | Tinigua | kaʔkʷaʔa | | | Ortiz (2000) | |
53903 | Chachi | ñulla | | | Floyd (2010) | |
53951 | Yukpa | amoka | | | Segovia (1999) | |
53999 | Bari | biji | | | Quesada (2004) | |
54047 | Tunebo Central | baa | | | Headland (1994) | |
54095 | Guahibo | paxamɯ | | | Queixalós (2000) | |
54143 | Guayabero | niha | | | Ortiz (1989) | |
54191 | Chimila | attaʔra | | | Amaya (1996) | |
54235 | Camsá | čnga | | | Chindoy (1962) | |
54283 | Resígaro | haʔá | | | Ramirez (2000) | |
43293 | Chadian Spoken Arabic (Nigerian Dialect) | -ku | 2plF form is '-kan' (Owens 1993:84). | | Owens (1993) | |
44073 | Abkhaz | ʃʷarà | /ʃʷarà/ is in fact the 2pl/d inclusive form, the 2pl/d exclusive form is /ʃʷart/ (Hewitt 1979:157). | | Hewitt (1979) | |
42973 | Hindi | aap | formal | | Hyslop (2014) | |
45080 | Koya | miːninni | form needs checking | | Tyler (1969) | |
43737 | Ndyuka | u | In certain contexts surfaces as ‘w’ by a regular phonological process of glide formation (Huttar and Huttar 1994:462). | | Huttar and Huttar (1994) | |
34738 | Muna | (i)hintu-umu | intaidi-imu is the polite form, (i)hintu-umu is the familiar form. | | van den Berg (1989) | |
27999 | Danish | jer | jer is the intimate form, dem is the polite form. | | Harbert (2007) | |
43245 | Standard Arabic | -kum | The 2dF form is '-kunna'. | | Ryding (2005) | |
45752 | Cupeño | pəməj | The alternate form 'əmi' is also listed (Hill 2005:233). | | Hill (2005) | |
51652 | Cupeño | pəməj | The alternate form 'əmi' is also listed (Hill 2005:233). | | Hill (2005) | |
49312 | Panare | aməenton | The form ‘aɲimonton’ is also listed (Payne 2013:88). | | Payne (2013) | |
46040 | Pipil | amehemet | The form 'anehemet' is also listed (Campbell 1985:53). | | Campbell (1985) | |
44121 | Sunwar (Saipu Dialect) | ĩkali | The form 'ĩnkali' is also listed (Borchers 2008:70). | | Borchers (2008) | |
50548 | Ratahan | ikuˈmu | The form /kuˈmu/ also occurs (Himmelmann 1999:31). | | Himmelmann (1999) | |
49600 | Sãotomense | ˈnãse | The form ‘nãˈse’ is also listed as a free variant (Ferraz 1979:62). | | Ferraz (1979) | |
46376 | Cantonese | léihdeih | The form 'néihdeih' is also listed (Yip 1999:17). | | Matthews and Yip (1994) | |
49024 | Tswana | lonɑ | The forms 'ɲena' and ' lenɑ' are also listed (Cole 1955:128). | | Cole (1955) | |
44648 | Old Hittite | šummɑ̄š | The form 'šumɑ̄š' is also listed (Hoffner Jr and Melcher 2008:133-4). | | Hoffner Jr and Melcher (2008) | |
49456 | Paraguayan Guaraní | pene- | This form is only used with third person subjects, while the alternate form 'po-' is used only with first person subjects (Gregores and Suárez 1967:131-2). | | Gregores and Suárez (1967) | |
43533 | Persian (Farsi) (Tehrani Dialect) | ʃoma | This pronoun also functions as the 2sg formal form. | | Mahootian (1997) | |
43881 | Modern Hebrew | -xɛm | ‘-xɛm’ is in fact the 2plM form, the 2plF form is ‘-xɛn’ (Gilnert 1989:30-1). | | Glinert (1989) | |
23748 | Toqabaqita | kamu | | | Lichtenberk (2008) | |
23749 | Toqabaqita | kamiu | | | Lichtenberk (2008) | |
23750 | Toqabaqita | kamuluqa | | | Lichtenberk (2008) | |
23751 | Toqabaqita | kamaluqa | | | Lichtenberk (2008) | |
23836 | Italian | vi | | | Evans () | |
23910 | Boumaa Fijian | 'emunuu | | | Dixon (1988) | |
23981 | Aneityum | cowa | | | Lynch (2000) | |
24058 | Komnzo | mbæ | | | Doehler () | |
24123 | Mblafe | ᵐbu | | | Doehler, Christian () | |
24190 | Kunja / Bondobol | ᵐbæ | | | Doehler spreadsheet | |