59702 | Namo (Tais Dialect) | yəmo | | | Evans et al (2017) | |
59741 | Klon | gan | | | Baird (2008) | |
59831 | Keo (Udiworowatu Dialect) | ʔimu | | | Baird (2002) | |
59854 | Indonesian (Standard Dialect) | dia | | | Quinn () | |
59902 | Keo (Udiworowatu Dialect) | ʔimu | | | Baird (2002) | |
59950 | Ngiti-ICR-LB | ka, kà, àbadhi | | | Kutsch Lojenga (1994) | |
59998 | Mundari-ICR-LB | ay | | | Osada (1992) | |
60046 | Mekens-ICR-LB | te | | | Galucio (2001) | |
60094 | ngiti_ICR_WB | ka, kà, àbadhi | | | Kutsch Lojenga, Constance. (1994) | |
60142 | Cora-ICR-WB | aihna, amɨhna, aɨhna, pu, pu'u | | | Casad, Eugene H. () | |
60190 | Mekens-ICR-WB | te | | | Vilacy Galucio, Ana. 2001 () | |
60238 | Welsh-ICR-KQ | e, o | | | King (2003) | |
60286 | Mundari-ICR-KQ | ay | | | Osada (1992) | |
60324 | Cora - ICR - KQ | amɨhna | | | Casad, Eugene H. () | |
60368 | cora_ICR_TCC_2 | aɨ | unseen: deictic reference, not gender | | Casad (1984) | |
60416 | Mekens_ICR_TCC | te | | | Galucio (2001) | |
60452 | Mundari_ICR_TCC | ay | | | Osada (1992) | |
60512 | Welsh-ICR-NE | e | | | King (2003) | |
60560 | Welsh-ICR-NE | e | | | King (2003) | |
60608 | Burarra | nipa | | | Green, Rebecca (1987) | |
60656 | ngiti_ICR_TCC | ka | | | Lojenga, Constance Kutsch (1994) | |
60704 | ICR-Welsh-RH | e, o, ve, vo | | | King (2005) | |
60752 | Burarra-ICR-RH | nipa | | | Green (1987) | |
60800 | Mekens-ICR-RH | sete, te | | | Vilacy (2001) | |
60848 | Cora-ICR-NE | amɨhna | | | Casad (1984) | |
60896 | Mpakwithi | lu | | | Dixon (1981) | |
60944 | Yadhaykenu | ulu(ßa) | | | Crowley (1983) | |
61033 | Crow | i: | | | Graczyk (2007) | |
61112 | Gamilaraay | nguru | | | Giacon (2014) | |
61191 | Malay (Alor Dialect) | dia, de, beliau | | | Baird, Klamer & Kratochvíl (2004) | |
61239 | Malay (Kupang Dialect) | dia | | | Steinhauer (1983) | |
61287 | Malay (Ambon Dialect) | dia | | | Minde (1997) | |
61335 | Malay (North-Moluccan Dialect) | dia | | | Taylor (1983) | |
61393 | Jingulu | jama | jama is a masculine demonstrative used for 3rd person reference. | | Pensalfini (2003) | |
61415 | Malay (Manado Dialect) | dia | | | Paauw (2009) | |
61463 | Malay (Banda Dialect) | dia, antua | | | Paauw (2009) | |
61516 | Malay (Larantuka Dialect) | dia | | | Paauw (2009) | |
61559 | Malay (Papua Dialect) | dia, de, da di | | | Paauw (2009) | |
61607 | Kafoa | deed, da, do, ge | | | Baird (ToAppear2017) | |
61655 | Rongga | kaɹi | | | Arka (2016) | |
61703 | Neve'ei | i | | | Musgrave (2007) | |
61751 | Bukawa | iŋ | | | Eckermann (2007) | |
61799 | Mpur | yeta | | | Odé (2002) | |
61847 | Numanggang | adi | | | Hynum (2010) | |
61916 | Macaguán | ponɯ | | | Lobo-Guerrero and Herrera (2000) | |
61949 | Martuthunira | nhiyu | nhiyu is a proximal demonstrative and ngunhu is a distal demonstrative. | | Dench (1995) | |
61968 | Mathi-Mathi | nhulang | | | Blake et al. (2011) | |
61991 | Letyi-Lejti | nhinyala | | | Blake et al. (2011) | |
62019 | Cora-ICR-LB | amɨ, amɨhna | amɨ is a subject preverbal demonstrative 'there', amɨhna is post-verbal subject demonstrative. | | Casad, Eugene (1984) | |
62067 | Burarra-ICR-LB | nipa | | | Green (1987) | |