Words:

IDLanguageEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
53195Emberá-BaudómãrãPardo and Aguirre (1993)
53147EpenaparáPardo and Aguirre (1993)
53099Baréini-Ramirez (2000)
53051Wayuuhɨ-Mansen and Captain (2000)
52967Coguimi'mihiOrtíz Ricaurte (2000)
52919Piaroakʷĩ-, ku-Mosonyi (2000)
52871Piapocopi-, kue-Mosonyi (2000)
52823Curripaco-iMosonyi (2000)
52775Achaguasina-Lozano (2000)
52727Macaguánpa-Lobo-Guerrero and Herrera (2000)
52701Yurutíbɨ̃́hãkaKinch and Kinch (2000)
52639Tuyuca-jeBarnes and Malone (2000)
52591Sirianobɨ̃ɨ̃́-sã́ʝaCriswell and Badrup (2000)
52543MuinaneámɨɨʔaiWalton, Hensarling and Maxwell (2000)
52519Ocainamo̙toRosselli (2000)
52447Sionamɨ'sa'kʷaWheeler (2000)
52399Awa-CuaiquerauDuẽnas (2000)
52312IngakamkunapaLevinsohn & Janasoy (2000)
52264Woun MeupãɕFonegra (2000)
52216BoraiThiesen & Weber (2012)
52168Cubeobɨ̃hẽChacon (2012)
52123YaguahiryeyPayne, Doris and Payne, Thomas (1990)
52072TeribebomipoyQuesada (2000)
52024Borucabeʔ rohCastro (2007)
51976ArhuacomiwiFrank (1985)
51928CabecarbáswáMargery Peña (1989)
51884BribriConstenla et al. (1979)
51840Northern EmberapãrãMortensen (1999)
51787Malecupo maráma mi=Constenla Umaña (1998)
51747Abma (Suru Mwerani Dialect)-miSchneider (2010)
51699Raga-miuVari-Bogiri (2011)
51651CupeñoəmHill (2005)
51603Koromfenakɔ Rennison (1997)
51555Saint Lucian Creole Frenchsa zot The form /sa a zot/ also occurs (Carrington 1984:72). Carrington (1984)
51459East Makian (Waikyon Dialect)memeu Bowden (2001)
51411Daasanachkíccu Tosco (2001)
51363JaraigihJensen (2014)
51315SrananunuWilner (2007)
51267Noon-gəruuSoukka (2000)
51123Malayalamn̪iŋŋaɭuʈe Asher and Kumari (1997)
51075Dogon, Tommo SoéwɔPlungian (1995)
51027Ekegusii oinoCammenga (2002)
50979Yeyi-inu Seidel (2008)
50931Chichewainu Bentley and Kulemeka (2001)
50883LingalabínóMeeuwis (2010)
50835Mewatit̪əm Gusain (2003)
50787Nothern Sothoɣɛno Lourwrens el al. (1995)
50739Vaeakau-Taumakoutou Næss (2000)
50691Mangarayiɳuɳja Merlan (1989)
50643MaorikoutouHarlow (1996)