36121 | Maklew | ib | | | Boelaars (1950) | |
46601 | Ndom | ɛf | | | Boelaars (1950) | |
46553 | Riantana | yo(n) | | | Boelaars (1950) | |
36177 | Yelmek | éu | | | Boelaars (1950) | |
46505 | Kimaghima | nœ | | | Boelaars (1950) | |
46649 | Mombum | aːŋɡib | | | Boelaars (1950) | |
57163 | Dii (Mambe' Dialect) | Ø | 3SG A/S expressed by absence of pronoun (zero form) | | Bohnhoff (2010) | |
53620 | Nukak Makú | kaanʔ | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53476 | Yuhup | tɨh | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53572 | Kakua | kà̀ánʔ, míì- | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53428 | Dâw | tih | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53524 | Hupdë | tɨ᷆h | | | Bolaños and Epps (2009) | |
53381 | Nadëb | ta- | | | Bolaños and Epps (2009) | |
55980 | Ega | le˧ | | | Bolé-Richard (1983) | |
44114 | Sunwar (Saipu Dialect) | meko | The form 'aː' is also listed (Borchers 2008:67). | | Borchers (2008) | |
51453 | East Makian (Waikyon Dialect) | i | | | Bowden (2001) | |
29317 | Yorta Yorta | da | | | Bowe and Morey (1999) | |
56875 | Gbaya-Mbodomo | e˥ | | | Boyd (1997) | |
58549 | Samba Daka | gɛ́ɛn, gí | | | Boyd (2004) | |
42073 | Fuyug | hu | | | Bradshaw (2007) | |
57595 | Fulfulde, Maasina | ŋgel | | | Breedveld (1995) | |
25085 | Tyeraity | yöntön | | | Breen (1990) | |
25773 | Yalarnnga | laya | | | Breen and Blake (2007) | |
25909 | Timugon Murut | io | | | Brewis (2002) | |
47030 | Choctaw | yammak | The form 'yammak' is also listed (Broadwell 2006:93). | | Broadwell (2006) | |
41977 | Toaripi | are | | | Brown (1972) | |
42025 | Orokolo | are | | | Brown (1972) | |
42313 | Kiwai, Northeast | nu | | | Brown (2009) | |
26430 | Serbian/Croatian | òno | | | Browne (1993) | |
41525 | Alamblak | rët | | | Bruce (1984) | |
56739 | Abure | yi˥ | | | Burmeister (1983) | |
35280 | Yulparija | ŋā | | | Burridge (1996) | |
27304 | Spanish | élla | | | Butt and Benjamin (1988) | |
49161 | North Marquesan | iɑ | | | Cablitz (2006) | |
57643 | Konni | ka | | | Cahill (1999) | |
51021 | Ekegusii | orɔ | | | Cammenga (2002) | |
46033 | Pipil | yaha | | | Campbell (1985) | |
25221 | Worrorra | njuŋga | | | Capell and Coate (1984) | |
25278 | Wilawila | njinda | | | Capell and Coate (1984) | |
25339 | Gambera | wini | | | Capell and Coate (1984) | |
62494 | Tainae | epi | | | Carlson (1991) | |
62482 | Sénoufo, Supyire | ku | | | Carlson (1994) | |
28558 | Wunambal | wɨni | | | Carr (2000) | |
51549 | Saint Lucian Creole French | li | The variant /i/ also occurs (Carrington 1984:69). | | Carrington (1984) | |
22711 | Ngkolmpu | pi | | | Carroll (2013) | |
62359 | Yei | ɛd | | | Carroll, M.J. (2017) | |
60363 | cora_ICR_TCC_2 | amɨh | | | Casad (1984) | |
60843 | Cora-ICR-NE | amɨhna | | | Casad (1984) | |
62014 | Cora-ICR-LB | amɨ, amɨhna | amɨ is a subject preverbal demonstrative 'there', amɨhna is post-verbal subject demonstrative. | | Casad, Eugene (1984) | |
60137 | Cora-ICR-WB | aihna, amɨhna, aɨhna, pu, pu'u | | | Casad, Eugene H. () | |