51924 | Cabecar | hié, i= | | | Margery Peña (1989) | |
60995 | Cabiyarí | u- | | | Ramirez (2001) | |
54230 | Camsá | -be | | | Chindoy (1962) | |
46371 | Cantonese | kéuih | The form 'héuih' is also listed (Yip 1999:17). | | Matthews and Yip (1994) | |
59360 | Cantonese | kɵi˩˧ | | | Matthews and Yip (1994) | |
52355 | Carijona | i-, tɨ- | | | Moreno (2000) | |
55311 | Cassanga | doo | | | Wilson (2007) | |
61014 | Cassubian | jego | | | Stone (1993a) | |
27723 | Catalan | seu | | | Wheeler (1988a) | |
34664 | Cebuano | ʔiiya | | | Wolff (1965) | |
53898 | Chachi | yaʔ | | | Floyd (2010) | |
43288 | Chadian Spoken Arabic (Nigerian Dialect) | -a | In free variation with '-e' (Owens 1993:84). | | Owens (1993) | |
28767 | Chamorro | -ña | | | Topping (1973) | |
50927 | Chichewa | iye | | | Bentley and Kulemeka (2001) | |
44547 | Chimariko | -ita | The form '-je' is also listed (Jany 2009:71). | | Jany (2009) | |
54186 | Chimila | niʰ- | | | Amaya (1996) | |
47062 | Choctaw | ímmiʔ | | | Broadwell (2006) | |
55355 | Cobiana | room | | | Wilson (2007) | |
52963 | Cogui | a'hi | | | Ortíz Ricaurte (2000) | |
61087 | Cora - ICR - KQ | pamɨhna | | | Casad, Eugene H. () | |
62016 | Cora-ICR-LB | amɨh, pamɨhna | | | Casad, Eugene (1984) | |
60845 | Cora-ICR-NE | pamɨhna | | | Casad (1984) | |
60365 | cora_ICR_TCC_2 | aɨh | no direct example of possessive 3rd person in the grammar, though the authors says that 3rd person possessive pronouns are equal to object pronouns | | Casad (1984) | |
60139 | Cora-ICR-WB | paihna, pamɨhna, paɨhna, aih, amɨh, aɨh | | | Casad, Eugene H. () | |
61030 | Crow | is- | is- is the alienable form. The forms of inalienable pronominal prefixes depend on the stem initial sounds. | | Graczyk (2007) | |
45939 | Crow | is- | | | Graczyk (2007) | |
52164 | Cubeo | ɨ̃-i - | | | Chacon (2012) | |
50075 | Cubeo | ɨ̃-hi | hi- is used with a limited set of lexical items (kin terms: father, mother, older sibling); it is alos only segmentally homophonous to 1.sg possessive, since when they overlap, the 3rd person form is a separate functional word, and the 1st person is a prefix | | Morse and Maxwell (1999) | |
51647 | Cupeño | pəʔ | | | Hill (2005) | |
45747 | Cupeño | pəʔ | | | Hill (2005) | |
52819 | Curripaco | li-, -i | | | Mosonyi (2000) | |
26560 | Czech | jeho | | | Short (1993a) | |
51407 | Daasanach | =lé | This enclitic also functions as an emphasis marker (Tosco 2001:247-8). In addition, note that the phonologically conditioned variant /=llé/ occurs when this element attaches to a word with a final vowel (Tosco 2001:247). | | Tosco (2001) | |
58265 | Dagaare | ʊ= | | | Kropp Dakubu (2005) | |
22469 | Dalabon | -no | | | Evans et al. (2004) | |
55887 | Daloa Bété | ɔ˦ | | | Zogbo (2004) | |
28004 | Danish | hans | | | Harbert (2007) | |
43384 | Dargwa (Icari Dialect) | itila | | | Sumbatova and Mutalov (2003) | |
33997 | Dehu | i aŋeič | | | Tryon (1967) | |
58880 | Denya | àwǔ | | | Seguin (1998) | |
57165 | Dii (Mambe' Dialect) | wòò | | | Bohnhoff (2010) | |
47695 | Diyari | n̪aŋkaɲi | | | Austin (1981) | |
23286 | Djapu | ṋanŋu | | | Morphy (1983) | |
61074 | Djinang | ñanŋaŋi | | | Waters (1989) | |
57357 | Dogon, Jamsay | wó | | | Heath (2008) | |
51071 | Dogon, Tommo So | wómɔ | | | Plungian (1995) | |
59651 | Dre | yane | | | Evans et al (2017) | |
35206 | Duna | kho | | | San Roque (2008) | |
24331 | Dutch | zijn | | | Spronck (2013) | |
42996 | Dzongkha | khogi | | | Hyslop (2014) | |