Keen, Sandra. 1983. "Yukulta". In R.M.W. Dixon & Barry J. Blake (eds.), Handbook of Australian Languages, Vol. 3.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
49823Yukulta3p P (3rd Person Plural)pilwanta
49824Yukulta3p O (3rd Person Plural)pilwanci
49825Yukulta3p S (3rd Person Plural)pilta
49826Yukulta3p A (3rd Person Plural)pilta
49827Yukulta3d P (3rd Person Dual)pirwanta
49828Yukulta3d O (3rd Person Dual)pirwanci
49829Yukulta3d S (3rd Person Dual)pira
49830Yukulta3d A (3rd Person Dual)pira
49831Yukulta3sg N P (3rd Person Singular Neuter)niwanta
49832Yukulta3sg N O (3rd Person Singular Neuter)niya, niwanci
49833Yukulta3sg N S (3rd Person Singular Neuter)niya
49834Yukulta3sg N A (3rd Person Singular Neuter)niya
49835Yukulta3sg M P (3rd Person Singular Masculine)niwanta
49836Yukulta3sg M O (3rd Person Singular Masculine)niya, niwanci
49837Yukulta3sg M S (3rd Person Singular Masculine)niya
49838Yukulta3sg M A (3rd Person Singular Masculine)niya
49839Yukulta2pl P (2nd Person Plural)kilwanta
49840Yukulta2pl O (2nd Person Plural)kilwanci
49841Yukulta2pl S (2nd Person Plural)kilta
49842Yukulta2pl A (2nd Person Plural)kilta
49843Yukulta2du P (2nd Person Dual)kirwanta
49844Yukulta2du O (2nd Person Dual)kirwanci
49845Yukulta2du S (2nd Person Dual)kira
49846Yukulta2du A (2nd Person Dual)kira
49847Yukulta2sg P (2nd Person Singular)ŋumpanta
49848Yukulta2sg O (2nd Person Singular)ɲiŋka, ŋumpanci
49849Yukulta2sg S (2nd Person Singular)ɲiŋka
49850Yukulta2sg A (2nd Person Singular)ɲiŋka
49851Yukulta12pl P (1st (incl) Person Plural)ŋakuluwanta
49852Yukulta12pl O (1st (incl) Person Plural)ŋakuluwanci
49853Yukulta12pl S (1st (incl) Person Plural)ŋakulta
49854Yukulta12pl A (1st (incl) Person Plural)ŋakulta
49855Yukulta12du P (1st (incl) Person Dual)ŋakuruwanta
49856Yukulta12du O (1st (incl) Person Dual)ŋakuruwanci
49857Yukulta12du S (1st (incl) Person Dual)ŋakura
49858Yukulta12du A (1st (incl) Person Dual)ŋakura
49859Yukulta1pl P (1st (excl) Person Plural)ŋalawanta
49860Yukulta1pl O (1st (excl) Person Plural)ŋalawanci
49861Yukulta1pl S (1st (excl) Person Plural)ŋalta
49862Yukulta1pl A (1st (excl) Person Plural)ŋalta
49863Yukulta1du P (1st (excl) Person Dual)ŋarawanta
49864Yukulta1du O (1st (excl) Person Dual)ŋarawanci
49865Yukulta1du S (1st (excl) Person Dual)ŋara
49866Yukulta1du A (1st (excl) Person Dual)ŋara
49867Yukulta1sg P (1st (excl) Person Singular)ŋicinta
49868Yukulta1sg O (1st (excl) Person Singular)ŋata, ŋicinciFor this and other O forms, there is a form Keen calls O1 (object of a transitive clause, p. 213), and a second she calls O2 (object of a semi-transitive clause). There are many conditions under which O will be a distinct form rather than equal to A and S – basically whenever an 'antipassive' applies. However, the form given here is the most basic, according to Keen's description
49869Yukulta1sg S (1st (excl) Person Singular)ŋata
49870Yukulta1sg A (1st (excl) Person Singular)ŋata