Information:

Glottocode: None
ISO 639: tdt

Sources: Williams-van Klinken et al. (2002)

Classification: Creole, Tetun based

Map:

Pronouns:

  A S O Poss.
1st (excl) Person Singular hau hau hau hau nia
1st (excl) Person Dual ami ami ami ami nia
1st (excl) Person Plural ami ami ami ami nia
1st (incl) Person Dual ita ita ita ita nia
1st (incl) Person Plural ita ita ita ita nia
2nd Person Singular o o o o nia
2nd Person Dual imi imi imi imi nia
2nd Person Plural imi imi imi imi nia
3rd Person Singular Gender 1 nia nia nia nia nia
3rd Person Singular Gender 2 nia nia nia nia nia
3rd Person Dual sira sira sira sira nia
3rd Person Plural sira sira sira sira nia

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
301673pl F O (3rd Person Plural Feminine)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301683pl F P (3rd Person Plural Feminine)sira niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301663pl F S (3rd Person Plural Feminine)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301613pl M A (3rd Person Plural Masculine)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301633pl M O (3rd Person Plural Masculine)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301643pl M P (3rd Person Plural Masculine)sira niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301623pl M S (3rd Person Plural Masculine)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301693pl N A (3rd Person Plural Neuter)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301713pl N O (3rd Person Plural Neuter)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301723pl N P (3rd Person Plural Neuter)sira niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301703pl N S (3rd Person Plural Neuter)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
376193p O (3rd Person Plural)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
378303p P (3rd Person Plural)sira niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
373923p S (3rd Person Plural)siraWilliams-van Klinken et al. (2002)
301413sg F A (3rd Person Singular Feminine)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301433sg F O (3rd Person Singular Feminine)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301443sg F P (3rd Person Singular Feminine)nia niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301423sg F S (3rd Person Singular Feminine)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301373sg M A (3rd Person Singular Masculine)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301393sg M O (3rd Person Singular Masculine)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301403sg M P (3rd Person Singular Masculine)nia niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301383sg M S (3rd Person Singular Masculine)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301453sg N A (3rd Person Singular Neuter)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301473sg N O (3rd Person Singular Neuter)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301483sg N P (3rd Person Singular Neuter)nia niaWilliams-van Klinken et al. (2002)
301463sg N S (3rd Person Singular Neuter)niaWilliams-van Klinken et al. (2002)