Information:

Glottocode: None
ISO 639: sim

Sources: Hoel et al. (1994)

Classification: Sepik, Nukuma

Map:

Pronouns:

  A S O Poss.
1st (excl) Person Singular an an anin anhi
1st (excl) Person Dual šir šir širin šihi
1st (excl) Person Plural nir nir nirin nihi
1st (incl) Person Dual šir šir širin šihi
1st (incl) Person Plural nir nir nirin nihi
2nd Person Singular mir mir mirin mihi
2nd Person Dual šir šir širin šihi
2nd Person Plural jir jir jirin jihi
3rd Person Singular Gender 1 or or orin ohi
3rd Person Singular Gender 2 sir sir sirin sihi
3rd Person Dual frir frir fririn frihi
3rd Person Plural lir lir lirin lihi

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
4135812du A (1st (incl) Person Dual)širHoel et al. (1994)
4135612du O (1st (incl) Person Dual)širinHoel et al. (1994)
4135512du P (1st (incl) Person Dual)šihiHoel et al. (1994)
4135712du S (1st (incl) Person Dual)širHoel et al. (1994)
4135412pl A (1st (incl) Person Plural)nirHoel et al. (1994)
4135212pl O (1st (incl) Person Plural)nirinHoel et al. (1994)
4135112pl P (1st (incl) Person Plural)nihiHoel et al. (1994)
4135312pl S (1st (incl) Person Plural)nirHoel et al. (1994)
413661du A (1st (excl) Person Dual)širHoel et al. (1994)
413641du O (1st (excl) Person Dual)širinHoel et al. (1994)
413631du P (1st (excl) Person Dual)šihiHoel et al. (1994)
413651du S (1st (excl) Person Dual)širHoel et al. (1994)
413621pl A (1st (excl) Person Plural)nirHoel et al. (1994)
413601pl O (1st (excl) Person Plural)nirinHoel et al. (1994)
413591pl P (1st (excl) Person Plural)nihiHoel et al. (1994)
413611pl S (1st (excl) Person Plural)nirHoel et al. (1994)
413701sg A (1st (excl) Person Singular)anHoel et al. (1994)
413681sg O (1st (excl) Person Singular)aninHoel et al. (1994)
413671sg P (1st (excl) Person Singular)anhiHoel et al. (1994)
413691sg S (1st (excl) Person Singular)anHoel et al. (1994)
413462du A (2nd Person Dual)širHoel et al. (1994)
413442du O (2nd Person Dual)širinHoel et al. (1994)
413432du P (2nd Person Dual)šihiHoel et al. (1994)
413452du S (2nd Person Dual)širHoel et al. (1994)
413422pl A (2nd Person Plural)jirHoel et al. (1994)
413402pl O (2nd Person Plural)jirinHoel et al. (1994)
413392pl P (2nd Person Plural)jihiHoel et al. (1994)
413412pl S (2nd Person Plural)jirHoel et al. (1994)
413502sg A (2nd Person Singular)mirHoel et al. (1994)
413482sg O (2nd Person Singular)mirinHoel et al. (1994)
413472sg P (2nd Person Singular)mihiHoel et al. (1994)
413492sg S (2nd Person Singular)mirHoel et al. (1994)
413303d A (3rd Person Dual)frirHoel et al. (1994)
413283d O (3rd Person Dual)fririnHoel et al. (1994)
413273d P (3rd Person Dual)frihiHoel et al. (1994)
413293d S (3rd Person Dual)frirHoel et al. (1994)
413263p A (3rd Person Plural)lirHoel et al. (1994)
413243p O (3rd Person Plural)lirinHoel et al. (1994)
413233p P (3rd Person Plural)lihiHoel et al. (1994)
413253p S (3rd Person Plural)lirHoel et al. (1994)
413383sg M A (3rd Person Singular Masculine)orHoel et al. (1994)
413363sg M O (3rd Person Singular Masculine)orinHoel et al. (1994)
413353sg M P (3rd Person Singular Masculine)ohiHoel et al. (1994)
413373sg M S (3rd Person Singular Masculine)orHoel et al. (1994)
413343sg N A (3rd Person Singular Neuter)sirHoel et al. (1994)
413323sg N O (3rd Person Singular Neuter)sirinHoel et al. (1994)
413313sg N P (3rd Person Singular Neuter)sihiHoel et al. (1994)
413333sg N S (3rd Person Singular Neuter)sirHoel et al. (1994)