Information:
Glottocode:
None
ISO 639:
szp
Also Known As:
Biri
&
Suabo
Sources:
de Vries (2004)
Classification:
Trans-New Guinea, South Bird's Head, Inanwatan
Pronouns:
|
A |
S |
O |
Poss. |
1st (excl) Person Singular |
náiti
|
náiti
|
náwe
|
náre
|
1st (excl) Person Dual |
níiti
|
níiti
|
níwe
|
níri, nírido
|
1st (excl) Person Plural |
níiti
|
níiti
|
níwe
|
níri, nírido
|
1st (incl) Person Dual |
dáiti
|
dáiti
|
íwe
|
dári, dáro
|
1st (incl) Person Plural |
dáiti
|
dáiti
|
íwe
|
dári,dáro
|
2nd Person Singular |
áiti
|
áiti
|
áwe
|
áre
|
2nd Person Dual |
íiti
|
íiti
|
íwe
|
íri, írido
|
2nd Person Plural |
íiti
|
íitií
|
íwe
|
íri, írido
|
3rd Person Singular Gender 1 |
ítigi
|
ítigi
|
-sai
|
tigidáe-so, tigáe-so, tigidá-wo, tigua-wo
|
3rd Person Singular Gender 2 |
ítigo
|
ítigo
|
-sai
|
tigidáe-so, tigáe-so, tigidá-wo, tigua-wo
|
3rd Person Dual |
ítiga
|
ítiga
|
-wá
|
tigáe
|
3rd Person Plural |
ítiga
|
ítiga
|
-wá
|
tiga
,
tigáe
|
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
26221 | 3pl F O (3rd Person Plural Feminine) | -wá | | | de Vries (2004) | |
26222 | 3pl F P (3rd Person Plural Feminine) | tigáe | | | de Vries (2004) | |
26220 | 3pl F S (3rd Person Plural Feminine) | ítiga | | | de Vries (2004) | |
26215 | 3pl M A (3rd Person Plural Masculine) | ítiga | | | de Vries (2004) | |
26217 | 3pl M O (3rd Person Plural Masculine) | -wá | | | de Vries (2004) | |
26218 | 3pl M P (3rd Person Plural Masculine) | tigáe | | | de Vries (2004) | |
26216 | 3pl M S (3rd Person Plural Masculine) | ítiga | | | de Vries (2004) | |
26223 | 3pl N A (3rd Person Plural Neuter) | ítiga | | | de Vries (2004) | |
26225 | 3pl N O (3rd Person Plural Neuter) | -wá | | | de Vries (2004) | |
26226 | 3pl N P (3rd Person Plural Neuter) | tiga | | | de Vries (2004) | |
26224 | 3pl N S (3rd Person Plural Neuter) | ítiga | | | de Vries (2004) | |
37596 | 3p O (3rd Person Plural) | -wá | | | de Vries (2004) | |
37813 | 3p P (3rd Person Plural) | tigáe | | | de Vries (2004) | |
37814 | 3p P (3rd Person Plural) | tiga | | | de Vries (2004) | |
37370 | 3p S (3rd Person Plural) | ítiga | | | de Vries (2004) | |
26195 | 3sg F A (3rd Person Singular Feminine) | ítigo | | | de Vries (2004) | |
26197 | 3sg F O (3rd Person Singular Feminine) | -wai | | | de Vries (2004) | |
26198 | 3sg F P (3rd Person Singular Feminine) | tigáe | | | de Vries (2004) | |
26196 | 3sg F S (3rd Person Singular Feminine) | ítigo | | | de Vries (2004) | |
26191 | 3sg M A (3rd Person Singular Masculine) | ítigi | | | de Vries (2004) | |
26193 | 3sg M O (3rd Person Singular Masculine) | -sai | | | de Vries (2004) | |
26194 | 3sg M P (3rd Person Singular Masculine) | tigidáe-so, tigáe-so, tigidá-wo, tigua-wo | | | de Vries (2004) | |
26192 | 3sg M S (3rd Person Singular Masculine) | ítigi | | | de Vries (2004) | |
26199 | 3sg N A (3rd Person Singular Neuter) | ítigo | | | de Vries (2004) | |
26201 | 3sg N O (3rd Person Singular Neuter) | -sai | | | de Vries (2004) | |
26202 | 3sg N P (3rd Person Singular Neuter) | tigidáe-so, tigáe-so, tigidá-wo, tigua-wo | tigidáe-so: masculine possessor, masculine possessum; tigáe-so: feminine possessor, masculine possessum; tigidá-wo: masculine posessor, feminine possessum; tigua-wo: feminine posessor, feminine possessum | | de Vries (2004) | |
26200 | 3sg N S (3rd Person Singular Neuter) | ítigo | | | de Vries (2004) | |