Information:

Glottocode: None
ISO 639: bsp

Sources: Wilson (2007)

Classification: Niger-Congo, Atlantic-Congo, Atlantic, Southern, Mel, Temne, Baga

Map:

Pronouns:

  A S O Poss.
1st (excl) Person Singular ina ina im im
1st (excl) Person Dual səna səna su su
1st (excl) Person Plural səna səna su su
1st (incl) Person Dual səna səna su su
1st (incl) Person Plural səna səna su su
2nd Person Singular məna məna əm əm
2nd Person Dual nəna nəna nu nu
2nd Person Plural nəna nəna nu nu
3rd Person Singular Gender 1 ŋkɔn ŋkɔn
3rd Person Dual ŋa ŋa ŋa ŋa
3rd Person Plural ŋa ŋa ŋa ŋa

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
5510412du A (1st (incl) Person Dual)sənaWilson (2007)
5510212du O (1st (incl) Person Dual)suWilson (2007)
5510112du P (1st (incl) Person Dual)suWilson (2007)
5510312du S (1st (incl) Person Dual)sənaWilson (2007)
5510012pl A (1st (incl) Person Plural)sənaWilson (2007)
5509812pl O (1st (incl) Person Plural)suWilson (2007)
5509712pl P (1st (incl) Person Plural)suWilson (2007)
5509912pl S (1st (incl) Person Plural)sənaWilson (2007)
551121du A (1st (excl) Person Dual)sənaWilson (2007)
551101du O (1st (excl) Person Dual)suWilson (2007)
551091du P (1st (excl) Person Dual)suWilson (2007)
551111du S (1st (excl) Person Dual)sənaWilson (2007)
551081pl A (1st (excl) Person Plural)sənaWilson (2007)
551061pl O (1st (excl) Person Plural)suWilson (2007)
551051pl P (1st (excl) Person Plural)suWilson (2007)
551071pl S (1st (excl) Person Plural)sənaWilson (2007)
551161sg A (1st (excl) Person Singular)inaWilson (2007)
551141sg O (1st (excl) Person Singular)imWilson (2007)
551131sg P (1st (excl) Person Singular)imWilson (2007)
551151sg S (1st (excl) Person Singular)inaWilson (2007)
550922du A (2nd Person Dual)nənaWilson (2007)
550902du O (2nd Person Dual)nuWilson (2007)
550892du P (2nd Person Dual)nuWilson (2007)
550912du S (2nd Person Dual)nənaWilson (2007)
550882pl A (2nd Person Plural)nənaWilson (2007)
550862pl O (2nd Person Plural)nuWilson (2007)
550852pl P (2nd Person Plural)nuWilson (2007)
550872pl S (2nd Person Plural)nənaWilson (2007)
550962sg A (2nd Person Singular)mənaWilson (2007)
550942sg O (2nd Person Singular)əmWilson (2007)
550932sg P (2nd Person Singular)əmWilson (2007)
550952sg S (2nd Person Singular)mənaWilson (2007)
550803d A (3rd Person Dual)ŋaWilson (2007)
550783d O (3rd Person Dual)ŋaWilson (2007)
550773d P (3rd Person Dual)ŋaWilson (2007)
550793d S (3rd Person Dual)ŋaWilson (2007)
550763p A (3rd Person Plural)ŋaWilson (2007)
550743p O (3rd Person Plural)ŋaWilson (2007)
550733p P (3rd Person Plural)ŋaWilson (2007)
550753p S (3rd Person Plural)ŋaWilson (2007)
550843sg M A (3rd Person Singular Masculine)ŋkɔnWilson (2007)
550823sg M O (3rd Person Singular Masculine)Wilson (2007)
550813sg M P (3rd Person Singular Masculine)Wilson (2007)
550833sg M S (3rd Person Singular Masculine)ŋkɔnWilson (2007)