Information:
Glottocode:
None
ISO 639:
cub
Also Known As:
Cuveo
,
Hehenawa
,
Hipnwa
,
Kobeua
,
Kobewa
,
Kubwa
&
Pamiwa
Sources:
Chacon (2012)
&
Morse and Maxwell (1999)
Classification:
Tucanoan -> Eastern Tucanoan -> Western- Eastern Tucanoan -> Cubeo Desano
Pronouns:
|
A |
S |
O |
Poss. |
1st (excl) Person Singular |
jɨ
|
jɨ
|
jɨre
|
'hi-
|
1st (excl) Person Dual |
jɨ̃hã`
|
jɨ̃hã
|
jɨ̃hãre
|
jɨ̃hẽ
|
1st (excl) Person Plural |
jɨ̃hã
|
jɨ̃hã
|
jɨ̃hãre
|
jɨ̃hẽ
|
1st (incl) Person Dual |
bãhã
|
bãhã
|
bãhãre
|
bãhẽ
|
1st (incl) Person Plural |
bãhã
|
bãhã
|
bãhãre
|
bãhẽ
|
2nd Person Singular |
bɨ̃
|
bɨ̃
|
bɨ̃re
|
'bɨ̃-
|
2nd Person Dual |
bɨ̃hã
|
bɨ̃hã
|
bɨ̃hãre
|
bɨ̃hẽ
|
2nd Person Plural |
bɨ̃hã
|
bɨ̃hã
|
bɨ̃hãre
|
bɨ̃hẽ
|
3rd Person Singular Gender 1 |
ɨ̃
|
ɨ̃
|
ɨ̃re
|
ɨ̃-hi
|
3rd Person Singular Gender 2 |
õ
|
õ
|
õre
|
õ-hi
|
3rd Person Dual |
dã
|
dã
|
dãre
|
dẽ
|
3rd Person Plural |
dã
|
dã
|
dãre
|
dẽ
|
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
52186 | 12du S (1st (incl) Person Dual) | bãhã | | | Chacon (2012) | |
52187 | 12du A (1st (incl) Person Dual) | bãhã | | | Chacon (2012) | |
50108 | 1sg O (1st (excl) Person Singular) | jɨre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50109 | 1sg S (1st (excl) Person Singular) | jɨ | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50064 | 3p O (3rd Person Plural) | dãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50068 | 3d O (3rd Person Dual) | dãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50072 | 3sg N O (3rd Person Singular Neuter) | õre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50076 | 3sg M O (3rd Person Singular Masculine) | ɨ̃re | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50084 | 2du O (2nd Person Dual) | bɨ̃hãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50088 | 2sg O (2nd Person Singular) | bɨ̃re | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50092 | 12pl O (1st (incl) Person Plural) | bãhãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50096 | 12du O (1st (incl) Person Dual) | bãhãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50100 | 1pl O (1st (excl) Person Plural) | jɨ̃hãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50104 | 1du O (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50105 | 1du S (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hã | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50080 | 2pl O (2nd Person Plural) | bɨ̃hãre | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50110 | 1sg A (1st (excl) Person Singular) | jɨ | | | Morse and Maxwell (1999) | |
50106 | 1du A (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hã` | | | Morse and Maxwell (1999) | |
52196 | 1sg P (1st (excl) Person Singular) | hɨ- | | | Chacon (2012) | |
52197 | 1sg O (1st (excl) Person Singular) | jɨ | | | Chacon (2012) | |
52198 | 1sg S (1st (excl) Person Singular) | jɨ | | | Chacon (2012) | |
52199 | 1sg A (1st (excl) Person Singular) | jɨ | | | Chacon (2012) | |
52188 | 1pl P (1st (excl) Person Plural) | jɨ̃hẽ | | | Chacon (2012) | |
52189 | 1pl O (1st (excl) Person Plural) | jɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
52190 | 1pl S (1st (excl) Person Plural) | jɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
52191 | 1pl A (1st (excl) Person Plural) | jɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
52192 | 1du P (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hẽ | | | Chacon (2012) | |
52193 | 1du O (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hã` | | | Chacon (2012) | |
52194 | 1du S (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hã` | | | Chacon (2012) | |
52195 | 1du A (1st (excl) Person Dual) | jɨ̃hã` | | | Chacon (2012) | |
52174 | 2du S (2nd Person Dual) | bɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
52175 | 2du A (2nd Person Dual) | bɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
52176 | 2sg P (2nd Person Singular) | bɨ̃- | | | Chacon (2012) | |
52177 | 2sg O (2nd Person Singular) | bɨ̃ | | | Chacon (2012) | |
52178 | 2sg S (2nd Person Singular) | bɨ̃ | | | Chacon (2012) | |
52179 | 2sg A (2nd Person Singular) | bɨ̃ | | | Chacon (2012) | |
52164 | 3sg M P (3rd Person Singular Masculine) | ɨ̃-i - | | | Chacon (2012) | |
52165 | 3sg M O (3rd Person Singular Masculine) | ɨ̃ | | | Chacon (2012) | |
52166 | 3sg M S (3rd Person Singular Masculine) | ɨ̃ | | | Chacon (2012) | |
52167 | 3sg M A (3rd Person Singular Masculine) | ɨ̃ | | | Chacon (2012) | |
52168 | 2pl P (2nd Person Plural) | bɨ̃hẽ | | | Chacon (2012) | |
52169 | 2pl O (2nd Person Plural) | bɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
52170 | 2pl S (2nd Person Plural) | bɨ̃hã | | | Chacon (2012) | |
50071 | 3sg N P (3rd Person Singular Neuter) | õ-hi | hi- is used with a limited set of lexical items (kin terms: father, mother, older sibling); it is alos only segmentally homophonous to 1.sg possessive, since when they overlap, the 3rd person form is a separate functional word, and the 1st person is a prefix | | Morse and Maxwell (1999) | |
50075 | 3sg M P (3rd Person Singular Masculine) | ɨ̃-hi | hi- is used with a limited set of lexical items (kin terms: father, mother, older sibling); it is alos only segmentally homophonous to 1.sg possessive, since when they overlap, the 3rd person form is a separate functional word, and the 1st person is a prefix | | Morse and Maxwell (1999) | |
50107 | 1sg P (1st (excl) Person Singular) | 'hi- | this form is a unstressed prefix with kin terms for father, mother and older sibling; it is a free, stressed determiner with other lexical items | | Morse and Maxwell (1999) | |