Information:
Glottocode:
None
ISO 639:
kyo
Also Known As:
Kalong
,
Kelon
,
Kelong
&
Kolon
Sources:
Baird (2008)
Classification:
Timor-Alor-Pantar, Alor-Pantar, Alor
Pronouns:
|
A |
S |
O |
Poss. |
1st (excl) Person Singular |
nan
|
n-
,
nan
|
n-
|
ne
|
1st (excl) Person Dual |
nəgəle
|
nəgəle
,
nəgəle nəg-
|
nəgəle nəg-
|
nəgəle nəge
|
1st (excl) Person Plural |
nəgi
|
nəg-
,
nəgi
|
nəg-
|
nəge
|
1st (incl) Person Dual |
pəle
|
pəle t-
,
pin
|
pəle t-
|
pəle pe
|
1st (incl) Person Plural |
pin
|
pin
,
t-
|
t-
|
pe
|
2nd Person Singular |
aan
|
aan
,
V- / 0-
|
V- / 0-
|
e
|
2nd Person Dual |
egəle
|
egəle Vg-
,
igi
|
egəle Vg-
|
egəle ege
|
2nd Person Plural |
igi
|
igi
,
Vg-
|
Vg-
|
ege
|
3rd Person Singular Gender 1 |
ini
|
g-
,
ini
|
g-
|
ge
|
3rd Person Singular Gender 2 |
ini
|
g-
,
ini
|
g-
|
ge
|
3rd Person Dual |
gəle
,
ini gəle
|
ele g-
,
ini
|
ele g-
|
ele ge
|
3rd Person Plural |
ini
|
ini
,
ini g-
|
ini g-
|
ini ge
|
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
38601 | 12du P (1st (incl) Person Dual) | pəle pe | | | Baird (2008) | |
38646 | 3du M P (3rd Person Dual Masculine) | ele ge | | | Baird (2008) | |
37545 | 3p O (3rd Person Plural) | ini g-, ini go-, ini gin=, ini ge- | | | Baird (2008) | |
38600 | 12du O (1st (incl) Person Dual) | pəle t- | | | Baird (2008) | |
38615 | 2du O (2nd Person Dual) | egəle Vg- | | | Baird (2008) | |
38645 | 3du M O (3rd Person Dual Masculine) | ele g- | | | Baird (2008) | |
27341 | 1pl A (1st (excl) Person Plural) | nəgi | | | Baird (2008) | |
37321 | 3p S (3rd Person Plural) | ini g-, ini go-, ini gin=, ini ge- | | | Baird (2008) | |
38590 | 1du O (1st (excl) Person Dual) | nəgəle nəg- | | | Baird (2008) | |
38597 | 12du A (1st (incl) Person Dual) | pəle | | | Baird (2008) | |
38595 | 1pl O (1st (excl) Person Plural) | nəg- | | | Baird (2008) | |
38612 | 2du A (2nd Person Dual) | egəle | | | Baird (2008) | |
38614 | 2pl A (2nd Person Plural) | igi | | | Baird (2008) | |
38642 | 3pl M A (3rd Person Plural Masculine) | ini | | | Baird (2008) | |
27377 | 3pl F S (3rd Person Plural Feminine) | ini | | | Baird (2008) | |
27381 | 3pl N A (3rd Person Plural Neuter) | ini | | | Baird (2008) | |
27340 | 1du P (1st (excl) Person Dual) | nəgəle nəge | | | Baird (2008) | |
36665 | 3d O (3rd Person Dual) | ele g-, ele go-, ele gin=, ele ge- | | | Baird (2008) | |
38588 | 1du S (1st (excl) Person Dual) | nəgəle | | | Baird (2008) | |
38587 | 1du A (1st (excl) Person Dual) | nəgəle | | | Baird (2008) | |
38591 | 1du P (1st (excl) Person Dual) | nəgəle nəge | | | Baird (2008) | |
38589 | 1du S (1st (excl) Person Dual) | nəgəle nəg- | | | Baird (2008) | |
38599 | 12du S (1st (incl) Person Dual) | pəle t- | | | Baird (2008) | |
38592 | 1pl A (1st (excl) Person Plural) | nəgi | | | Baird (2008) | |
38596 | 1pl P (1st (excl) Person Plural) | nəge | | | Baird (2008) | |
38594 | 1pl S (1st (excl) Person Plural) | nəgi | | | Baird (2008) | |
38616 | 2du P (2nd Person Dual) | egəle ege | | | Baird (2008) | |
38613 | 2du S (2nd Person Dual) | egəle Vg- | | | Baird (2008) | |
38593 | 1pl S (1st (excl) Person Plural) | nəg- | | | Baird (2008) | |
38580 | 3p S (3rd Person Plural) | ini | | | Baird (2008) | |
27376 | 3pl F A (3rd Person Plural Feminine) | ini | | | Baird (2008) | |
27382 | 3pl N S (3rd Person Plural Neuter) | ini | | | Baird (2008) | |
27371 | 3pl M A (3rd Person Plural Masculine) | ini | | | Baird (2008) | |
27372 | 3pl M S (3rd Person Plural Masculine) | ini | | | Baird (2008) | |
27345 | 1pl P (1st (excl) Person Plural) | nəge | | | Baird (2008) | |
27337 | 1du S (1st (excl) Person Dual) | nəgəle, | | | Baird (2008) | |
27342 | 1pl S (1st (excl) Person Plural) | nəgi | | | Baird (2008) | |
36439 | 3d S (3rd Person Dual) | gəle, ele | | | Baird (2008) | |
38598 | 12pl S (1st (incl) Person Plural) | pin | | | Baird (2008) | |
38602 | 12pl S (1st (incl) Person Plural) | pin | | | Baird (2008) | |
27350 | 12du P (1st (incl) Person Dual) | pəle pe | | | Baird (2008) | |
27365 | 2du P (2nd Person Dual) | egəle ege | | | Baird (2008) | |
27362 | 2pl S (2nd Person Plural) | igi | | | Baird (2008) | |
27391 | 3pl M A (3rd Person Plural Masculine) | ini | | | Baird (2008) | |
27392 | 3pl F S (3rd Person Plural Feminine) | ini | | | Baird (2008) | |
27386 | 3pl M A (3rd Person Plural Masculine) | ini | | | Baird (2008) | |
27387 | 3pl M S (3rd Person Plural Masculine) | ini | | | Baird (2008) | |
27396 | 3pl N A (3rd Person Plural Neuter) | ini | | | Baird (2008) | |
27397 | 3pl N S (3rd Person Plural Neuter) | ini | | | Baird (2008) | |
38649 | 3p A (3rd Person Plural) | ini | | | Baird (2008) | |