Casad, Eugene H. 1984. Cora. In Ronald W. Langacker (ed.), Studies in Uto-Aztecan grammar 4: Southern Uto-Aztecan grammatical sketches, 153-459. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
61095Cora - ICR - KQ3p P (3rd Person Plural)mamɨhna
61094Cora - ICR - KQ3p O (3rd Person Plural)mamɨhna
61093Cora - ICR - KQ3p S (3rd Person Plural)mamɨhna
61092Cora - ICR - KQ3d P (3rd Person Dual)mamɨhna
61091Cora - ICR - KQ3d O (3rd Person Dual)mamɨhna
61090Cora - ICR - KQ3d S (3rd Person Dual)mamɨhna
61089Cora - ICR - KQ3d A (3rd Person Dual)mamɨhna
61088Cora - ICR - KQ3sg N P (3rd Person Singular Neuter)pamɨhna
61087Cora - ICR - KQ3sg M P (3rd Person Singular Masculine)pamɨhna
61086Cora - ICR - KQ2pl P (2nd Person Plural)mwéhmi
61085Cora - ICR - KQ2du P (2nd Person Dual)mwéhmi
61084Cora - ICR - KQ2sg P (2nd Person Singular)mwéeci
61083Cora - ICR - KQ12pl P (1st (incl) Person Plural)(í)tyehmi
61082Cora - ICR - KQ12du P (1st (incl) Person Dual)(í)tyehmi
61081Cora - ICR - KQ1pl P (1st (excl) Person Plural)(í)tyehmi
61080Cora - ICR - KQ1du P (1st (excl) Person Dual)(í)tyehmi
61079Cora - ICR - KQ1sg P (1st (excl) Person Singular)(í)nyeeci
61078Cora - ICR - KQ3p A (3rd Person Plural)mamɨhna
60348Cora - ICR - KQ1sg A (1st (excl) Person Singular)(í)nyaa
60347Cora - ICR - KQ1sg S (1st (excl) Person Singular)(í)nyaa
60346Cora - ICR - KQ1sg O (1st (excl) Person Singular)(í)nyaa
60345Cora - ICR - KQ1du A (1st (excl) Person Dual)(í)tyan
60344Cora - ICR - KQ1du S (1st (excl) Person Dual)(í)tyan
60343Cora - ICR - KQ1du O (1st (excl) Person Dual)(í)tyan
60342Cora - ICR - KQ1pl A (1st (excl) Person Plural)(í)tyan
60341Cora - ICR - KQ1pl S (1st (excl) Person Plural)(í)tyan
60340Cora - ICR - KQ1pl O (1st (excl) Person Plural)(í)tyan
60339Cora - ICR - KQ12du A (1st (incl) Person Dual)(í)tyan
60338Cora - ICR - KQ12du S (1st (incl) Person Dual)(í)tyan
60337Cora - ICR - KQ12du O (1st (incl) Person Dual)(í)tyan
60336Cora - ICR - KQ12pl A (1st (incl) Person Plural)(í)tyan
60335Cora - ICR - KQ12pl S (1st (incl) Person Plural)(í)tyan
60334Cora - ICR - KQ12pl O (1st (incl) Person Plural)(í)tyan
60333Cora - ICR - KQ2sg A (2nd Person Singular)mwaa
60332Cora - ICR - KQ2sg S (2nd Person Singular)mwaa
60331Cora - ICR - KQ2sg O (2nd Person Singular)mwaa
60330Cora - ICR - KQ2du A (2nd Person Dual)mwan
60329Cora - ICR - KQ2du S (2nd Person Dual)mwan
60328Cora - ICR - KQ2du O (2nd Person Dual)mwan
60327Cora - ICR - KQ2pl A (2nd Person Plural)mwan
60326Cora - ICR - KQ2pl S (2nd Person Plural)mwan
60325Cora - ICR - KQ2pl O (2nd Person Plural)mwan
60324Cora - ICR - KQ3sg M A (3rd Person Singular Masculine)amɨhna
60323Cora - ICR - KQ3sg M S (3rd Person Singular Masculine)amɨhna
60322Cora - ICR - KQ3sg M O (3rd Person Singular Masculine)pamɨhna
60321Cora - ICR - KQ3sg N A (3rd Person Singular Neuter)amɨhna
60320Cora - ICR - KQ3sg N S (3rd Person Singular Neuter)amɨhna
60319Cora - ICR - KQ3sg N O (3rd Person Singular Neuter)pamɨhna
60174Cora-ICR-WB1sg A (1st (excl) Person Singular)(i)nyaa, nu, nu'u
60173Cora-ICR-WB1sg S (1st (excl) Person Singular)(i)nyaa, nu, nu'u