Casad, Eugene H. 1984. Cora. In: Studies in Uto-Aztecan Grammar, edited by Ronald Langacker. V. 4. Summer Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
60388cora_ICR_TCC_212du A (1st (incl) Person Dual)(ĩ)tʸan
60868Cora-ICR-NE12du A (1st (incl) Person Dual)(í)can
60866Cora-ICR-NE12du O (1st (incl) Person Dual)(í)cehmi
60386cora_ICR_TCC_212du O (1st (incl) Person Dual)(ĩ)tʸehmi
60385cora_ICR_TCC_212du P (1st (incl) Person Dual)(ĩ)tʸehmi
60865Cora-ICR-NE12du P (1st (incl) Person Dual)(í)cehmi
60387cora_ICR_TCC_212du S (1st (incl) Person Dual)(ĩ)tʸan
60867Cora-ICR-NE12du S (1st (incl) Person Dual)(í)can
60384cora_ICR_TCC_212pl A (1st (incl) Person Plural)(ĩ)tʸan
60864Cora-ICR-NE12pl A (1st (incl) Person Plural)(í)can
60862Cora-ICR-NE12pl O (1st (incl) Person Plural)(í)cehmi
60382cora_ICR_TCC_212pl O (1st (incl) Person Plural)(ĩ)tʸehmi
60381cora_ICR_TCC_212pl P (1st (incl) Person Plural)(ĩ)tʸehmi
60861Cora-ICR-NE12pl P (1st (incl) Person Plural)(í)cehmi
60863Cora-ICR-NE12pl S (1st (incl) Person Plural)(í)can
60383cora_ICR_TCC_212pl S (1st (incl) Person Plural)(ĩ)tʸan
60396cora_ICR_TCC_21du A (1st (excl) Person Dual)(ĩ)tʸan
60876Cora-ICR-NE1du A (1st (excl) Person Dual)(í)can
60394cora_ICR_TCC_21du O (1st (excl) Person Dual)(ĩ)tʸehmi
60874Cora-ICR-NE1du O (1st (excl) Person Dual)(í)cehmi
60393cora_ICR_TCC_21du P (1st (excl) Person Dual)(ĩ)tʸehmi
60873Cora-ICR-NE1du P (1st (excl) Person Dual)(í)cehmi
60875Cora-ICR-NE1du S (1st (excl) Person Dual)(í)can
60395cora_ICR_TCC_21du S (1st (excl) Person Dual)(ĩ)tʸan
60392cora_ICR_TCC_21pl A (1st (excl) Person Plural)(ĩ)tʸan
60872Cora-ICR-NE1pl A (1st (excl) Person Plural)(í)can
60870Cora-ICR-NE1pl O (1st (excl) Person Plural)(í)cehmi
60390cora_ICR_TCC_21pl O (1st (excl) Person Plural)(ĩ)tʸehmi
60869Cora-ICR-NE1pl P (1st (excl) Person Plural)(í)cehmi
60389cora_ICR_TCC_21pl P (1st (excl) Person Plural)(ĩ)tʸehmi
60871Cora-ICR-NE1pl S (1st (excl) Person Plural)(í)can
60391cora_ICR_TCC_21pl S (1st (excl) Person Plural)(ĩ)tʸan
60880Cora-ICR-NE1sg A (1st (excl) Person Singular)(í)ɲaa
60400cora_ICR_TCC_21sg A (1st (excl) Person Singular)(ĩ)nʸaa
60878Cora-ICR-NE1sg O (1st (excl) Person Singular)(í)ɲeeʦi
60398cora_ICR_TCC_21sg O (1st (excl) Person Singular)(ĩ)nʸeeci
60397cora_ICR_TCC_21sg P (1st (excl) Person Singular)(ĩ)nʸeeci
60877Cora-ICR-NE1sg P (1st (excl) Person Singular)(í)ɲeeʦi
60879Cora-ICR-NE1sg S (1st (excl) Person Singular)(í)ɲaa
60399cora_ICR_TCC_21sg S (1st (excl) Person Singular)(ĩ)nʸaa
60376cora_ICR_TCC_22du A (2nd Person Dual)mʷãn
60856Cora-ICR-NE2du A (2nd Person Dual)mwán
60854Cora-ICR-NE2du O (2nd Person Dual)mwéhmi
60374cora_ICR_TCC_22du O (2nd Person Dual)mʷẽhmi
60853Cora-ICR-NE2du P (2nd Person Dual)mwéhmi
60373cora_ICR_TCC_22du P (2nd Person Dual)mʷẽhmi
60855Cora-ICR-NE2du S (2nd Person Dual)mwán
60375cora_ICR_TCC_22du S (2nd Person Dual)mʷãn
60372cora_ICR_TCC_22pl A (2nd Person Plural)mʷãn
60852Cora-ICR-NE2pl A (2nd Person Plural)mwán