Information:

Glottocode: None
ISO 639: mpt

Sources: Fedden (2007)

Classification: Trans-New Guinea, Ok-Awyu, Ok, Mountain

Map:

Pronouns:

  A S O Poss.
1st (excl) Person Singular né , né- , néle- né , né- , néle- né , né- , néle-
1st (excl) Person Dual ní , ní- , níli ní , ní- , níli ní , ní- , níli
1st (excl) Person Plural ní , ní- , níli ní , ní- , níli ní , ní- , níli
1st (incl) Person Dual níb- , níbó , nílib- níb- , níbó , nílib- níb- , níbó , nílib- níb
1st (incl) Person Plural níb- , níbó , nílib- níb- , níbó , nílib- níb- , níbó , nílib- níb
2nd Person Singular kéb- , kébó , kéleb- , kóbó , ób , ób- , ólob- kéb- , kébó , kéleb- , kóbó , ób , ób- , ólob- kéb- , kébó , kéleb- , kóbó , ób , ób- , ólob- kéb , ób
2nd Person Dual íb- , íbo , ílib- íb- , íbo , ílib- íb- , íbo , ílib- íb
2nd Person Plural íb- , íbo , ílib- íb- , íbo , ílib- íb- , íbo , ílib- íb
3rd Person Singular Gender 1 é , é- , éle- é , é- , éle- é , é- , éle- é
3rd Person Singular Gender 2 é , é- , ó , ó- é , é- , ó , ó- é , é- , ó , ó- é , ó
3rd Person Dual í , í- , íli- , ó , ó- í , í- , íli- , ó , ó- í , í- , íli- , ó , ó- í , ó
3rd Person Plural í , í- , íli- , ó , ó- í , í- , íli- , ó , ó- í , í- , íli- , ó , ó- í , ó

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
307743du F O (3rd Person Dual Feminine)í-Fedden (2007)
307713du F S (3rd Person Dual Feminine)í-Fedden (2007)
307683du F A (3rd Person Dual Feminine)í-Fedden (2007)
307643du M O (3rd Person Dual Masculine)í-Fedden (2007)
307613du M S (3rd Person Dual Masculine)í-Fedden (2007)
307583du M A (3rd Person Dual Masculine)í-Fedden (2007)
398933du F O (3rd Person Dual Feminine)í-Fedden (2007)
398773du M A (3rd Person Dual Masculine)í-Fedden (2007)
398803du M S (3rd Person Dual Masculine)í-Fedden (2007)
398833du M O (3rd Person Dual Masculine)í-Fedden (2007)
371943p A (3rd Person Plural)íFedden (2007)
307733du F O (3rd Person Dual Feminine)íFedden (2007)
396613du M A (3rd Person Dual Masculine)íFedden (2007)
399133pl F A (3rd Person Plural Feminine)íFedden (2007)
307873pl M S (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
399123pl M P (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
399093pl M O (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
378513p P (3rd Person Plural)íFedden (2007)
307933pl M P (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
376413p O (3rd Person Plural)íFedden (2007)
307943pl F A (3rd Person Plural Feminine)íFedden (2007)
374143p S (3rd Person Plural)íFedden (2007)
399063pl M S (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
307703du F S (3rd Person Dual Feminine)íFedden (2007)
369713d P (3rd Person Dual)íFedden (2007)
398863du F A (3rd Person Dual Feminine)íFedden (2007)
367603d O (3rd Person Dual)íFedden (2007)
307663du M P (3rd Person Dual Masculine)íFedden (2007)
307973pl F S (3rd Person Plural Feminine)íFedden (2007)
307633du M O (3rd Person Dual Masculine)íFedden (2007)
399223pl F P (3rd Person Plural Feminine)íFedden (2007)
307603du M S (3rd Person Dual Masculine)íFedden (2007)
307673du F A (3rd Person Dual Feminine)íFedden (2007)
397513d A (3rd Person Dual)íFedden (2007)
397463d S (3rd Person Dual)íFedden (2007)
397413d O (3rd Person Dual)íFedden (2007)
397393d P (3rd Person Dual)íFedden (2007)
397343p A (3rd Person Plural)íFedden (2007)
398893du F S (3rd Person Dual Feminine)íFedden (2007)
308033pl F P (3rd Person Plural Feminine)íFedden (2007)
307573du M A (3rd Person Dual Masculine)íFedden (2007)
399033pl M A (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
397293p S (3rd Person Plural)íFedden (2007)
397243p O (3rd Person Plural)íFedden (2007)
307903pl M O (3rd Person Plural Masculine)íFedden (2007)
397223p P (3rd Person Plural)íFedden (2007)
307763du F P (3rd Person Dual Feminine)íFedden (2007)
398763du M A (3rd Person Dual Masculine)íFedden (2007)
365323d S (3rd Person Dual)íFedden (2007)
399193pl F O (3rd Person Plural Feminine)íFedden (2007)